Inicio

Prioritario en Atizapán preservar usos, costumbres y tradiciones: Ruth Olvera

* Niñas, niños y adolescentes indígenas de Atizapán serán incluidos en el Comité de Becas y en todos los programas sociales: Presidenta Municipal Ruth Olvera.

Atizapán / Estado de México

El Comité de Becas de esta demarcación fue instalado al conmemorarse el “Día Internacional de la Lengua Materna”, evento donde la presidenta municipal Ruth Olvera Nieto subrayó que sin excepción ninguna niña, niño y adolescente será excluido de este apoyo.

Agregó “queremos que nuestros niños miembros de las comunidades de origen estén ahí (Comité de Becas) y que reciban los beneficios de todos los programas sociales”.

En este sentido, afirmó que llena de orgullo celebrar este día porque motiva a no perder nuestras tradiciones ancestrales y, sobre todo, los idiomas nativos que existen en México, donde 7.4 millones de compatriotas utilizan lenguas originarias, lo que es un ejemplo de nuestra diversidad cultural y patrimonio histórico.

Por su parte, Sergio Molina López, presidente del Consejo Indígena Pluricultural Mexicano A.C. alertó que en el Estado de México existe el riesgo de que en un par de años se pierdan las lenguas Matlatzinca y Tlahuica, toda vez que ya sólo son habladas por pequeños grupos de pobladores.

Detalló que la Matlatzinca, que permanecía desde el oriente de Michoacán al Valle de México, aún la hablan en el municipio mexiquense de Temascalcingo, en tanto que en la demarcación de Ocuilan todavía dialogaban la lengua Tlahuica, 719 personas de comunidades de Ahuatenco, San Juan Atzingo, Santa Ana, Lomas de Teocalzingo, Santa Lucía, Col. Dr. Gustavo Baz, San José Totoc y Santa María Nativitas, de acuerdo al Censo de Población y Vivienda 2010.

Asimismo, Sergio Molina señaló que Atizapán de Zaragoza es un mosaico pluricultural e plubilingüe interesante, toda vez que de las 68 lenguas indígenas reconocidas en México, en Atizapán se hablan 32 lenguas indígenas migrantes, como el triqui, mixteco, mazahua, nahuatl y tzetzal; por lo que finalmente indicó la necesidad de crear un censo de los grupos de migrantes indígenas que habitan en la demarcación.

El festival conmemorativo al “Día Internacional de la Lengua Materna”, a cargo de la regidora presidenta de la Comisión Edilicia de Asuntos Indígenas, Silvia Nava, se realizó en la explanada municipal e inició con el sembrado del Tlalmanalli y una ceremonia de apertura de los siete rumbos, dirigida por la profeta Elías García.

Además, los asistentes saborearon gastronomía mazahua, triqui, mixteca y purépecha; y disfrutaron de danza, música y poesía indígena; artesanías como arte plumario, pintura textil, jabones, cartonería; y compartieron conocimiento sobre el significado del atuendo Huipil y sus accesorios.

Durante los últimos 21 años, la UNESCO ha celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna con el objetivo de preservar la diversidad lingüística y promover la educación plurilingüe basada en la lengua materna.

Leave feedback about this

  • Quality
  • Price
  • Service

PROS

+
Add Field

CONS

+
Add Field
Choose Image
Choose Video

10 − 2 =

X